Vừa làm phúc vừa phải tội
Direct English translation
Doing a good deed and at the same time having to bear blame.
Equivalent English version
No good deed goes unpunished
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống làm điều tốt, giúp đỡ người khác nhưng lại bị liên lụy, mang tiếng hoặc chịu hậu quả không đáng có. Thường dùng để than phiền về cảnh làm ơn mà không được ghi nhận, còn chuốc lấy rắc rối.
English explanation
Refers to a situation where someone does a good deed or helps others but ends up being blamed, implicated, or suffering undeserved consequences. It is often used to complain about being kind yet getting trouble in return.